Kispál és a borz - Ha az életben



Uploaded by: sttem
Video Description:
great song from kispal es a borz


Tags for this video: az borz ha hungarian kispál életben

Find more videos in the "Music" category
See more videos uploaded by sttem

Related Videos
30Y - bogozd kiKispál és a Borz - EmesePóka Angéla - Ha az életben
30y-bogozd-ki.html30y-bogozd-ki.html30y-bogozd-ki.html
Kispál és a Borz - Csillag vagy fecskeKispál és a Borz - Szőkített nőKispál és a Borz-Ha az életben
30y-bogozd-ki.html30y-bogozd-ki.html30y-bogozd-ki.html


Share This Video:       StumbleUpon       del.icio.us       Reddit       digg       Furl       Spurl       Simpy       YahooMyWeb


Comments for this video: Show || Hide
Comments for this video on YouTube
és ezt az emos ... ( 1 month ago by metaljesus87)
és ezt az emos elméletet sikerült pont egy kispál számnál kifejtened. grat. iq forevör.
Apád gerincébe ... ( 1 month ago by hnwebk)
Apád gerincébe voltál liftes mikor a Kispál zenélt... kurvára nem emo ennyit a zenei kultúrádról... divatfasz
Egyik nagy ... ( 1 month ago by Kicccsim)
Egyik nagy kedvencem:)mindig szétüvöltöm a torkom mikor a szórakozóhelyeken hallom:D
Array ( 1 month ago by messli21)
imadooooommm (:
egyszeruuuen nagyonjoo ez a szaaam (:
imadooom (:
Array ( 1 month ago by urbazis)
Szevasztok!
Nekem is tetszik ez a zene. Nem tudjátok, hogy melyik filmben volt betétdal?
Volnátok olyan jók, hogy megírjátok. Thx.
sztem ez az a szám ... ( 1 month ago by zolevokpk)
sztem ez az a szám amit MINDENKI szeret. én kimondottan nem szeretem a Kispált de ha 1 szám jó mint ez akkor jó:)
jancsĂł-filmek ... ( 1 month ago by csicsuka)
jancsó-filmek között keresgélj, ott több kispál szám is volt, de ez konkrétan az anyád! a szúnyogok c-ben van:-)
Nagyon szeretem :) ... ( 1 month ago by xandix7)
Nagyon szeretem :) Egyik legjobb!
Tök kössz. Remélem ... ( 1 month ago by urbazis)
Tök kössz. Remélem megtalálom.
A ... ( 1 month ago by kiccsaj19)
A legeslegeslegeslegeslegjobb...
Mindig vele éneklek...
Annyira jó, h olyan már nincs :D
Én is így vagyok ... ( 4 weeks ago by szopjaki)
Én is így vagyok ezzel :)
don`t understand a ... ( 4 weeks ago by Inia87)
don`t understand a word, but i like it ;)
kedvenc :D ( 3 weeks ago by Snookec)
kedvenc :D
Tényleg, valaki ... ( 3 weeks ago by axaard)
Tényleg, valaki lefordítaná? :-D
Polak, Węgier- dwa ... ( 3 weeks ago by Inia87)
Polak, Węgier- dwa bratanki, i do szabli i do szklanki ;>
i can translate it, ... ( 3 weeks ago by V4dk4n)
i can translate it, but im not a poet so it wont sound good:P . If i have some freetime, ill translate it, its a week or two...
Polak, Węgier- dwa ... ( 1 week ago by rpaddy93)
Polak, Węgier- dwa bratanki, i do szabli i do szklanki:
Ez azt jelenti kb., hogy lengyel magyar két jó barát, együtt isszák egymás borát.
Vagy ez a magyar ... ( 1 week ago by rpaddy93)
Vagy ez a magyar megfelelője ;)
JĂ“!!!! ( 1 week ago by kosamarta)
JĂ“!!!!
When there is no ... ( 1 week ago by kicsiqki)
When there is no more fun in life,
We die like if we had nothing more to do in the world,
And the death would be sweet.
So in this context let's sing about it being over,
We wont go to the field together,
We wont swim at the beach,
And we wont drink wine on the balcony anymore.
We wont tell girls "You are beautiful",
And they wont say "Pretty big" about our dicks,
The sun wont shine on our bed,
Like it does on the hotel room in Athens.
You wont wash out ... ( 1 week ago by kicsiqki)
You wont wash out your panties to be clean,
We go up to the acropolis and we'll toss the cigarette butt on the city.
And the jokes will be gone, and the laughs are getting shorter,
As I even dont really want life after death anymore.
The song starts ... ( 1 week ago by kicsiqki)
The song starts with my "When there is no more fun" comment, the second comment is the 2nd part, after this the song just repeats itself one more time. The repeating in the song starts at 01:31
Beware that this translation is not poetic, I just translated the meaning of the lyrics.
Sorry V4dk4n if I beat you to it, but Im curious if you can make a better translation ,maybe a poetic one, since mine has it's own flaws too.
Good luck! :)
My attempt at a ... ( 1 week ago by liverw0rt)
My attempt at a literal translation (2/2)
We don't tell women "you're beautiful";
Nor do they say "that's pretty big" about our dicks.
The sun does not shine on the bed
Like it does in the hotel room in Athens.
You don't wash knickers so that you'll be
Clean for the Acropolis.
We go up, and there we toss the cigarette butt
Down to the city. And if there won't be any jokes
Anymore either, laughs, too,
will shorten, just like I wouldn't want
Life after death so much
Anymore either, personally.
imádom ezt a számot ... ( 5 days ago by ronie60)
imádom ezt a számot (L) nagyonjóóóóóó (L)



Tell a friend:


URL 
Embed Code